dagibbs: (Default)
[personal profile] dagibbs
I was tired already, then after a pleasant dinner of Pho with xiphia, con_girl and ragnhildr, con_girl and ragnhildr came back to my place and we played Caylus. In French. I reviewed how to play the game, with occasional vocab assistance from ragnhildr, in French. Ouch.

Also, foms showed up part way through the game of Caylus, walked past, and promptly fell asleep on the couch. He remained that way until it was time to leave. On a dit, "il veut dormir avec ses amis".

Date: 2009-01-13 03:16 am (UTC)
From: [identity profile] jagash.livejournal.com
Oohh, that sounds fun.

Date: 2009-01-13 03:19 am (UTC)
From: [identity profile] dagibbs.livejournal.com
con_girl is the one who tends to arrange French gaming. She had a French test (civil service) and wanted to get some practice French in.

Date: 2009-01-13 03:28 am (UTC)
From: [identity profile] jagash.livejournal.com
Aye, I am in a similar situation and could use some french gaming.

Date: 2009-01-13 04:45 am (UTC)
From: [identity profile] con-girl.livejournal.com
I am thinking of reinstating French gaming night. Would you be interested if I do?

Date: 2009-01-13 11:40 am (UTC)
From: [identity profile] jagash.livejournal.com
Bien sur, il sera tellment utile. J'aurai une excuse pour des jeux et aux meme temps, ammeliorait mes chances de reussuir pour ma teste prochaine.

Date: 2009-01-13 11:49 am (UTC)
beable: (Default)
From: [personal profile] beable
Moi aussi.

Je n'etais pas disponible hier, mais en general je veux practiquer aussi.

Je n'ai été pas disponible hier, mais en general je veux practiquer aussi.

(Je doit comprendre quel est correct dans cet cas)
Edited Date: 2009-01-13 01:20 pm (UTC)

Date: 2009-01-13 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] dagibbs.livejournal.com
Je pense que le passé composé est corret.

Date: 2009-01-14 09:16 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/niall_/
Non, l'imparfait est correct. Le passé composé est utilisé pour des cas plus spécifiques.

Date: 2009-01-13 02:23 pm (UTC)
From: [identity profile] dagibbs.livejournal.com
Tu peux en fait chez moi, si tu veux.

Date: 2009-01-13 03:50 am (UTC)
From: [identity profile] ironphoenix.livejournal.com
Félicitations!

Disiez-vous "dormir avec" ou bien "coucher avec"?

Date: 2009-01-13 04:47 am (UTC)
From: [identity profile] con-girl.livejournal.com
Non, non, dormir est propre en general* pour mon foms.


(*Je ne peux pas faire des accents avec mon laptop)

Date: 2009-01-13 05:08 am (UTC)
From: [identity profile] foms.livejournal.com
Je dirai plutot que j'ai couche pres de mes amis.

Think in terms of "we're not laughing at you, we're laughing near you" with all of how that fits into the differences in how French and English express location.[g]

Date: 2009-01-13 01:07 pm (UTC)
From: [identity profile] ironphoenix.livejournal.com
Je comprends maintenant ce qui c'est passé!

En général, voulez-vous que je fasse mon professeur de français en corrigeant les petites fautes, ou préférez-vous que ça reste conversationel? La question se dirige peut-être encore plus vers [livejournal.com profile] con_girl!

Date: 2009-01-13 01:32 pm (UTC)
From: [identity profile] con-girl.livejournal.com
J'ai des profs pour ca. Mais, s-t-p, si j'ai fait un gros erreur (comme coucher quand dormir est . . . mieux) dit-moi.

Date: 2009-01-13 02:25 pm (UTC)
From: [identity profile] dagibbs.livejournal.com
Definement dormir, pas coucher.

Date: 2009-01-14 12:20 am (UTC)
ext_46651: (Default)
From: [identity profile] mikepictor.livejournal.com
ASL class was the only barrier for my showing up, I'd love to try a french gaming thing sometime. I'll keep my eyes peeled for others.

Profile

dagibbs: (Default)
dagibbs

April 2026

S M T W T F S
   1234
5678910 11
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 12th, 2026 08:09 pm
Powered by Dreamwidth Studios